Фридрих фон Логау. Горести брака. С немецкого

Фридрих фон Логау (1605-1655)


Без горестей нет брака – так каждый рассуждает;
Но честь, – со скорбью рядом, – все муки искупает.


Eheweiber/ versetzt: Ehre bey We.

DAss We im Ehstand ist/ weiss jeder viel zu schwaetzen;
Die Ehre bei dem We kan alles Leid ersetzen.


Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Предпочтение. С немецкого
Следующий: Вiнграновський Микола - В нiч камяну