Константин Беляев Герой-пионер

Перевод на русский язык Вилена Борисова (1926 - 1991)

Споёмте же вместе
Мы гордую песню
О том, как огонь бушевал,
О мальчике смелом,
Чтоб был пионером
И званье своё оправдал.

В деревне - сраженье.
И принял решенье
Парнишка, на подвиг готов.
Он духом не падал,
Он раненых прятал,
От смерти спасал бойцов.

А после атаки
Враги, как собаки,
В домах стали рыскать-искать,
Хотели бы, значит,
Кто раненых прячет,
Где же они -
Разузнать.

Мальчишку поймали.
Мол, этот едва ли
Пред их палачом устоит.
Эсэсовец в каске...
И, знать, для острастки
Граната на стуле лежит.

- Где спрятаны ваши?
Скажи!
А не скажешь...
Вот это видал?
- Да! Видал! -
Рванулся к гранате
И дёрнул взрыватель!
И гром прокатился, как вал.

Фашистского волка
Прошили осколки
И трое других полегло.
И мальчик... не скроем,
Погиб!..
Но - героем!
Мы песню поём про него!

1944

Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Словами молвят о любви
Следующий: Пет. Першут Коричневая рубашка