Лэдзи на синим кани

Лэдз? на с?н?м кан?

Алена Пименова
(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыг?нал: http://www.proza.ru/2012/11/28/1050

На ледзяным вакне
Трызн?цца далягляд…
Лэдз? на с?н?м кан?
Ноччу спусц?лася ? сад.

Пары пярл?навай плынь
Воблакам з вусна? ляц?ць,
Месяц аскепкам? стыне,
Пад капытам? хрумсц?ць.

Лёгка трымае аброць
Снежнай гал?най, рукой,
Вусны – сама м?лосць,
А валасы – аблок?.

Вел?чны цёмны пагляд,
Чысты сярэбраны смех,
Футра да самых пят --
Адз?нарога мех.

Ветры далёк?х кра?н
У складках строя? яе
Мроя? хавал? плынь
? трызненне надзей.

Царства яе – маладз?к,
Мармур ? глыб вады,
Ярк?я в?нныя бл?к?
Скрозь празрысты блак?т.

Тут яна тольк? на час.
Хутка заранка ?зыдзе,
Сонца абудз?ць нас,
Вып'е няясны след.

Тольк? ? смутным сне
Раптам ганак зв?н?ць –
Успомн?ла аб мне
Лэдз? на с?н?м кан?,
Лэдз? з тварам ма?м…

Метки:
Предыдущий: Итоги -Бюро переводов 4- Я не могу уйти
Следующий: И скучно и тъжно - М. Лермонтов - превод