Б. Пастернак. Соседней Рейтерской квартал. Перевод
Б. Пастернак . Избранное. В 2 –х т. 1985. Том 1 стр. 325.
Нас не удивляют посвящения поэтов любимым женщинам, природе, временам
года. А вот посвящения обычному дому встречаются не так часто.
Тем не менее, этот дом реальный, существует до сих пор и всё, что
предсказал Поэт, сбылось...
Опять Шопен не ищет выгод, Шопен не хоче мати виг?д,
Но, окрыляясь на лету, Та окрилившись на льоту,
Один прокладывает выход Насамот? шука? вих?д
Из вероятья в правоту. Кр?зь ?мов?рн?сть в правоту.
Задворки с выломанным лазом, Задв?р"я з виламаним лазом,
Хибары с паклей по бортам. Х?бари з паклею в бортах.
Два клена в ряд, за третьим, разом Два клени поруч з трет?м, разом
Соседней Рейтерской квартал. Сус?дн?й Рейтерський квартал.
Весь день внимают клены детям, Весь день в?ддали клени д?тям,
Когда ж мы ночью лампы жжем А лампи як засв?тимо вноч?
И листья, как салфетки, метим, ? листя, як серветки м?тимо,
Крошатся огненным дождем. Летять з тих клен?в вогнян? дощ?.
Тогда, насквозь проколобродив Тод? ж, мандруючи навколо
Штыками белых пирамид, Штиками б?лих п?рам?д,
В шатрах каштановых напротив В каштанових намет?в кол?
Из окон музыка гремит. З тих в?кон музика гримить.
Гремит Шопен, из окон грянув, Гримить Шопен, за в?кнами розтанув,
А снизу под его эффект, Його ефектом оповита н?ч,
Прямя подсвечники каштанов ? точиться м?ж кв?тами каштан?в
На звезды смотрит прошлый век. З?рок розмова ? стор?ч.
А век спустя, в самозащите, Мине стол?ття й захистити
Задев за белые цветы, Бажаючи каштани у цв?ту,
Разбить о плиты общежитий Об плити комунальних жител
Плиту крылатой правоты Розплющити крилату правоту.
Опять? И посвятив соцветьям ? знов? Присвячуючи кв?там
Рояля гулкий ритуал, Гучний рояля ритуал,
Всем девятнадцатым столетьем Вс?м дев"ятнадцятим стол?ттям
Упасть на старый тротуар. На давн?й впасти тротуар.
Нас не удивляют посвящения поэтов любимым женщинам, природе, временам
года. А вот посвящения обычному дому встречаются не так часто.
Тем не менее, этот дом реальный, существует до сих пор и всё, что
предсказал Поэт, сбылось...
Опять Шопен не ищет выгод, Шопен не хоче мати виг?д,
Но, окрыляясь на лету, Та окрилившись на льоту,
Один прокладывает выход Насамот? шука? вих?д
Из вероятья в правоту. Кр?зь ?мов?рн?сть в правоту.
Задворки с выломанным лазом, Задв?р"я з виламаним лазом,
Хибары с паклей по бортам. Х?бари з паклею в бортах.
Два клена в ряд, за третьим, разом Два клени поруч з трет?м, разом
Соседней Рейтерской квартал. Сус?дн?й Рейтерський квартал.
Весь день внимают клены детям, Весь день в?ддали клени д?тям,
Когда ж мы ночью лампы жжем А лампи як засв?тимо вноч?
И листья, как салфетки, метим, ? листя, як серветки м?тимо,
Крошатся огненным дождем. Летять з тих клен?в вогнян? дощ?.
Тогда, насквозь проколобродив Тод? ж, мандруючи навколо
Штыками белых пирамид, Штиками б?лих п?рам?д,
В шатрах каштановых напротив В каштанових намет?в кол?
Из окон музыка гремит. З тих в?кон музика гримить.
Гремит Шопен, из окон грянув, Гримить Шопен, за в?кнами розтанув,
А снизу под его эффект, Його ефектом оповита н?ч,
Прямя подсвечники каштанов ? точиться м?ж кв?тами каштан?в
На звезды смотрит прошлый век. З?рок розмова ? стор?ч.
А век спустя, в самозащите, Мине стол?ття й захистити
Задев за белые цветы, Бажаючи каштани у цв?ту,
Разбить о плиты общежитий Об плити комунальних жител
Плиту крылатой правоты Розплющити крилату правоту.
Опять? И посвятив соцветьям ? знов? Присвячуючи кв?там
Рояля гулкий ритуал, Гучний рояля ритуал,
Всем девятнадцатым столетьем Вс?м дев"ятнадцятим стол?ттям
Упасть на старый тротуар. На давн?й впасти тротуар.
Метки: