Б. Пастернак. Соседней Рейтерской квартал. Перевод

Б. Пастернак . Избранное. В 2 –х т. 1985. Том 1 стр. 325.

Нас не удивляют посвящения поэтов любимым женщинам, природе, временам
года. А вот посвящения обычному дому встречаются не так часто.
Тем не менее, этот дом реальный, существует до сих пор и всё, что
предсказал Поэт, сбылось...

Опять Шопен не ищет выгод, Шопен не хоче мати виг?д,
Но, окрыляясь на лету, Та окрилившись на льоту,
Один прокладывает выход Насамот? шука? вих?д
Из вероятья в правоту. Кр?зь ?мов?рн?сть в правоту.
Задворки с выломанным лазом, Задв?р"я з виламаним лазом,
Хибары с паклей по бортам. Х?бари з паклею в бортах.
Два клена в ряд, за третьим, разом Два клени поруч з трет?м, разом
Соседней Рейтерской квартал. Сус?дн?й Рейтерський квартал.
Весь день внимают клены детям, Весь день в?ддали клени д?тям,
Когда ж мы ночью лампы жжем А лампи як засв?тимо вноч?
И листья, как салфетки, метим, ? листя, як серветки м?тимо,
Крошатся огненным дождем. Летять з тих клен?в вогнян? дощ?.
Тогда, насквозь проколобродив Тод? ж, мандруючи навколо
Штыками белых пирамид, Штиками б?лих п?рам?д,
В шатрах каштановых напротив В каштанових намет?в кол?
Из окон музыка гремит. З тих в?кон музика гримить.
Гремит Шопен, из окон грянув, Гримить Шопен, за в?кнами розтанув,
А снизу под его эффект, Його ефектом оповита н?ч,
Прямя подсвечники каштанов ? точиться м?ж кв?тами каштан?в
На звезды смотрит прошлый век. З?рок розмова ? стор?ч.
А век спустя, в самозащите, Мине стол?ття й захистити
Задев за белые цветы, Бажаючи каштани у цв?ту,
Разбить о плиты общежитий Об плити комунальних жител
Плиту крылатой правоты Розплющити крилату правоту.
Опять? И посвятив соцветьям ? знов? Присвячуючи кв?там
Рояля гулкий ритуал, Гучний рояля ритуал,
Всем девятнадцатым столетьем Вс?м дев"ятнадцятим стол?ттям
Упасть на старый тротуар. На давн?й впасти тротуар.


Метки:
Предыдущий: Вспомни ты лицо моё
Следующий: Пилы - ножницы. Бел. Рус