3-06-90. Логау. Xозяйка дома

Манящей, что ни вечер, и вялой — в свете дня —
Ей при осле остаться; не оседлать коня.

с немецкого, 26.10.2014




Friedrich von Logau, Ein heußlich Weib

Ein Weib, deß Abends wirthlich, deß Tages aber faul,
Die bleibet nur beym Esel; sie kauffet keinen Gaul.


Метки:
Предыдущий: Анна Ахматова - Слушая пение
Следующий: Переводы А. Тимошина