Так слепа любовь...

Перевод с английского произведения Лёчки "But...beautiful"
http://www.stihi.ru/2014/11/28/2206

***
Любовь как дивный дар… священна для меня,
Но в тоже время… так слепа любовь…
Мой день…всегда… он начинается с тебя,
Мой вечер… он всегда… кончается тобой…
Так почему, скажи… всё это происходит?
Спрошу у сердца твоего… оно… недостижимо…
Воспоминанья, тая, прошлым сном уходят,
И ты, как сновидение, проходишь мимо…
Ах, если бы ты только… был всегда моим!!!
Тогда бы никуда… тебя не отпустила…
Но ты опять, опять… как боль, неумолим…
Опять как сновидение, проходишь мимо!!!
………………………………………………
Струится лунный свет лучом в твоё окно…
И звёзды улыбаются, мерцая в небе…
Поют они с Луной… в прекрасный унисон,
Поют, что вместе мы… с тобой на этом свете…
Пусть заиграет Солнце, вещая счастья час!
Пусть царствует в сердцах, двоих – неразделимо…
Два сердца бьются в такт. Друг в друге растворясь,
Живут мечтой – любить! Мечта – осуществима!
14.12.14.

Метки:
Предыдущий: Так слепа любовь...
Следующий: Эмили Дикинсон. Невероятно - быть так близ