Петух перевод с болгарского языка на русский язык

Красимир Георгиев
ПЕТЕЛ

Коко Коковски е селският
ни петел петльов петелски.
Сутрин Слънчо му намига:
– Хайде, братче, кукуригай!

Дрънва Коковски с китарата
и подкарва песен шарена,
поприглажда си опашката
и запява с глас юнашки:

– Ку-ку-ри-и-гу-у, хайде ставайте
от леглата, хора мили, че
закъснявате за работа,
а децата – за училище!

http://www.stihi.ru/2011/07/03/5249

Петух (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Коко Коковский – деревенский
Петушок Петушковский.
Утром Солнышко ему подмигнёт:
– Ну-ка, братишка, поднимай народ!

Вдарь по струнам гитары быстро,
Подгоняй всех песней заливистой.
Распуши разноцветный хвост,
Молодецкий подай голос:

– Ку-ка-ре-ку! Поднимайся
С постелей, добрый народ!
Взрослых срочная работа,
Ребятню – учёба ждёт!


Метки:
Предыдущий: Бронислав Май. Я знаю, что где-то есть
Следующий: The Garden of Love. William Blake. Перевод