Из Роберта Геррика. H-273. На Брока

H-273. На Брока

Пытается глаза прочистить Брок
(А рот грязнее) – только всё не впрок:
Глаза гноятся, чистить их непросто,
Но хуже рот: от богохульств короста.


273. Upon Brock. Epig.

To clense his eyes, Tom Brock makes much ado,
But not his mouth (the fouler of the two.)
A clammie Reume makes loathsome both his eyes:
His mouth worse furr'd with oathes and blasphemies.

Метки:
Предыдущий: Ля возера - перевод на белорусский
Следующий: Ира Свенхаген. Зимние конфетти 9