Ксения Дионисьева. Анатемосана любов
Анафема любви
[вольный перевод на болгарский язык]
свободен превод
Анатемосал своята любов,
пропадам като в пълна с опиум яма.
Но разбивам ръце си до кръв
от тухлите на тази си самоизмама.
И още повече затягам стегнатия бинт.
Без думи ближа отворените рани.
Душата ми навита е на винт...
Ще заздравеят... но без белези – едва ли.
---
http://stihi.ru/2011/07/13/5625
Анафема любви
Ксения Дионисьева
Придав анафеме любовь,
Ты забываешься в дурмане,
Но разбиваешь руки в кровь
Об кирпичи самообмана.
И затянув потуже бинт,
Зализываешь молча раны,
Любовь намотана на винт...
Всё заживёт, но будут шрамы.
? Copyright: Ксения Дионисьева, 2011
Свидетельство о публикации №11107135625
Любовная лирика, 13.07.2011 17:58
[вольный перевод на болгарский язык]
свободен превод
Анатемосал своята любов,
пропадам като в пълна с опиум яма.
Но разбивам ръце си до кръв
от тухлите на тази си самоизмама.
И още повече затягам стегнатия бинт.
Без думи ближа отворените рани.
Душата ми навита е на винт...
Ще заздравеят... но без белези – едва ли.
---
http://stihi.ru/2011/07/13/5625
Анафема любви
Ксения Дионисьева
Придав анафеме любовь,
Ты забываешься в дурмане,
Но разбиваешь руки в кровь
Об кирпичи самообмана.
И затянув потуже бинт,
Зализываешь молча раны,
Любовь намотана на винт...
Всё заживёт, но будут шрамы.
? Copyright: Ксения Дионисьева, 2011
Свидетельство о публикации №11107135625
Любовная лирика, 13.07.2011 17:58
Метки: