Эмили Дикинсон. Могилы цвет, той что в земле

411


Могилы цвет, той что в земле, -
Зеленый летним днем.
Не увидать ее с полей,
По камню лишь найдем.

Поможет камень отыскать,
Как ни укрыт приют,
Жилище, где навеки спят,
И как чудесно тут!

Могилы цвет, той что в земле, -
Слепяще бел зимой,
Попробуй разбери, кто где
Под снежной простыней.

Но солнце в марте проторит
Дорожки меж камней
И каждый сможет посетить
Оставленных друзей.

Могилы цвет, той что в душе, -
Все тот же круглый год:
Луч не войдет туда извне
И снег не наметет.

Тебе встречался этот цвет -
В день скорби он на всем,
Но скрыта память в темноте -
Не отыскать с хорьком.



The Color of the Grave is Green —
The Outer Grave — I mean —
You would not know it from the Field —
Except it own a Stone —

To help the fond — to find it —
Too infinite asleep
To stop and tell them where it is —
But just a Daisy — deep —

The Color of the Grave is white —
The outer Grave — I mean —
You would not know it from the Drifts —
In Winter — till the Sun —

Has furrowed out the Aisles —
Then — higher than the Land
The little Dwelling Houses rise
Where each — has left a friend —

The Color of the Grave within —
The Duplicate — I mean —
Not all the Snows could make it white —
Not all the Summers — Green —

You've seen the Color — maybe —
Upon a Bonnet bound —
When that you met it with before —
The Ferret — cannot find —


Метки:
Предыдущий: Пъриветъ
Следующий: Э. Дикинсон. 411. The Color of the Grave is Green