Ксения Дионисьева. Анатемосана любов

Анафема любви
[вольный перевод на болгарский язык]

свободен превод


Анатемосал своята любов,
давя се в забрава.
Но разбивам ръце си до кръв
от тухлите на тази си самоизмама.

И още повече затягам стегнатия бинт,
без думи лижа зеещата рана.
Душата ми навита е на винт...
Ще зарасте? Но белегът - остава.


---

http://stihi.ru/2011/07/13/5625

Анафема любви
Ксения Дионисьева

Придав анафеме любовь,
Ты забываешься в дурмане,
Но разбиваешь руки в кровь
Об кирпичи самообмана.

И затянув потуже бинт,
Зализываешь молча раны,
Любовь намотана на винт...
Всё заживёт, но будут шрамы.

? Copyright: Ксения Дионисьева, 2011
Свидетельство о публикации №11107135625
Любовная лирика, 13.07.2011 17:58

Метки:
Предыдущий: Росалия де Кастро Ложь и правда
Следующий: Шекспир. Сонет 109