Э. Сент-Винсент Миллей. Скорбь
Эдна Сент-Винсент Миллей
СКОРБЬ
Скорбь, как бесконечный дождь,
Барабанит в сердце.
Боль ввергает тело в дрожь,
Но уходит утром. Что ж,
Скорбь моя - ты не уйдешь?
Ты со мной - до смерти?
Люди веселятся всласть
С ночи до рассвета.
Где же мне такую власть
Взять, чтобы со стула встать?
Все равно мне - есть ли, спать,
И во что одета.
(с английского)
Sorrow
BY EDNA ST. VINCENT MILLAY
Sorrow like a ceaseless rain
??????Beats upon my heart.
People twist and scream in pain, —
Dawn will find them still again;
This has neither wax nor wane,
??????Neither stop nor start.
People dress and go to town;
??????I sit in my chair.
All my thoughts are slow and brown:
Standing up or sitting down
Little matters, or what gown
??????Or what shoes I wear.
СКОРБЬ
Скорбь, как бесконечный дождь,
Барабанит в сердце.
Боль ввергает тело в дрожь,
Но уходит утром. Что ж,
Скорбь моя - ты не уйдешь?
Ты со мной - до смерти?
Люди веселятся всласть
С ночи до рассвета.
Где же мне такую власть
Взять, чтобы со стула встать?
Все равно мне - есть ли, спать,
И во что одета.
(с английского)
Sorrow
BY EDNA ST. VINCENT MILLAY
Sorrow like a ceaseless rain
??????Beats upon my heart.
People twist and scream in pain, —
Dawn will find them still again;
This has neither wax nor wane,
??????Neither stop nor start.
People dress and go to town;
??????I sit in my chair.
All my thoughts are slow and brown:
Standing up or sitting down
Little matters, or what gown
??????Or what shoes I wear.
Метки: