Перевод стиха 170 Эмили Дикинсон Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Время:2024-09-19 04:00:15 | Просмотр чисел:8 Будних мигов безвозвратностьжизнь горечью сластит. Веры сущее безверье без слезы не веселит там, где ?быть? под видом ?не быть? в яви призрачной живёт,насыщаясь аппетитом,если не наоборот. Метки: Анатолий Смоляр