Emily Dickinson My life closed twice...
Я, дважды умерев, живу.
Когда пробьет мой час
И я к бессмертью воззову -
Придет ли третий раз,
Немыслимый, как океан,
Как тяжесть тех смертей?
Разлука - все, в чем рай нам дан,
И вся боль ада в ней.
***
My life closed twice before its close—
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell
Когда пробьет мой час
И я к бессмертью воззову -
Придет ли третий раз,
Немыслимый, как океан,
Как тяжесть тех смертей?
Разлука - все, в чем рай нам дан,
И вся боль ада в ней.
***
My life closed twice before its close—
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell
Метки: