Перевод стихотворения Маргариты Бакърджиевой
http://www.stihi.ru/2012/07/29/6839
Пътища пребродих много -
щастието не открих.
Днес не вярвам и не мога
кът да си намеря, тих.
Лист повяхнал,лист отбрулен,
жълт от есенна слана.
Спра за малко в кът притулен,
сякаш гонена сърна.
Плаха,чакам да изгрее
светла,моята звезда.
Няма я.И пак се рея
в път безкраен,без следа.
ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО
Бесконечная дорога,
Надоевший серый путь.
Есть ли место, где немного
Можно в счастье отдохнуть?
Тронут лист осенней скверной –
Снова ветер, снова мгла…
Будто загнанная серна,
Не найду себе угла.
Небо звездами искрится –
Где же ты, моя звезда?
Нет её. Боюсь, не скрыться
От дороги в никуда.
Пътища пребродих много -
щастието не открих.
Днес не вярвам и не мога
кът да си намеря, тих.
Лист повяхнал,лист отбрулен,
жълт от есенна слана.
Спра за малко в кът притулен,
сякаш гонена сърна.
Плаха,чакам да изгрее
светла,моята звезда.
Няма я.И пак се рея
в път безкраен,без следа.
ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО
Бесконечная дорога,
Надоевший серый путь.
Есть ли место, где немного
Можно в счастье отдохнуть?
Тронут лист осенней скверной –
Снова ветер, снова мгла…
Будто загнанная серна,
Не найду себе угла.
Небо звездами искрится –
Где же ты, моя звезда?
Нет её. Боюсь, не скрыться
От дороги в никуда.
Метки: