Г. Зайдель 1842-1906. Как чуден полёт!.. с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408
Генрих Зайдель. Как чуден полёт!..
Вот мотыльки летают...
*
Вокруг цветов парят они,
Целуют их подряд они,
А те струят
Свой аромат,
Качают лепестками,
Играют с мотыльками...
Жизнь мотылька во всякий миг --
Плезир, цветник!
Вот ласточки летают...
*
В апреле тут как тут они,
На башнях гнёзда вьют они,
Но пред зимой --
Фьють-фьють... прямой
Дорогой мчатся почём зря
На юг чрез горы и моря,
Туда, где, вечно зелена,
Царит весна.
Вот соколы летают...
*
В эфире голубом, взгляни,
Кружат, кружат тишком они.
Сквозь бирюзу
Весь мир внизу
Для острого их взора
Открыт: леса, озёра
Луга, и рощи, и жнивьё,
И в них зверьё.
Полёт! Какое чудо!..
*
Вдруг ласточка, быстра, легка
Врасплох хватает мотылька,
А сокол -- тот
Касатку бьёт,
Бах-бах гремит винтовка!-
Он падает неловко.
Полёт закончился для всех.
Я крякнул: "Эх!"
Оригинал:
Heinrich Seidel. Wie schoen ist doch das Fliegen
Die Schmetterlinge fliegen -
Um bunte Blumen schweben sie,
Im Sonnenscheine leben sie
In linder Luft
Und lauter Duft.
Sie flattern und sie kosen
Und kuessen alle Rosen.
Der Schmetterling, das leichte Blut,
Der hat es gut!
Die schlanken Schwalben fliegen -
Durch blaue Luefte streifen sie,
Um stolze Thuerme schweifen sie.
Im Herbste ziehn
Sie fort und fliehn
Weit ueber Meer und Huegel
Zum Sued mit leichtem Fluegel,
Wo Palmen und Orangen bluehn
Im ew’gen Gruen.
Die edlen Falken fliegen -
Hoch ueber Wolken reisen sie,
In Aetherhoehen kreisen sie,
Wo auf die Welt
Vom Himmelszelt
Sie stolz herniederschauen
Auf Waelder, Seen und Auen
Als Herrscher in dem Luftrevier
Ob dem Gethier.
Wie schoen ist doch das Fliegen! -
Doch was geschah? Die Schwalbe fing
Mit einem Mal den Schmetterling,
Der Falk im Flug
Die Schwalbe schlug,
Die Buechse hoert ich knallen,
Den Falken sah ich fallen,
Und mit dem Fliegen war’s vorbei -
Ich dacht: "Ei, ei!
Генрих Зайдель. Как чуден полёт!..
Вот мотыльки летают...
*
Вокруг цветов парят они,
Целуют их подряд они,
А те струят
Свой аромат,
Качают лепестками,
Играют с мотыльками...
Жизнь мотылька во всякий миг --
Плезир, цветник!
Вот ласточки летают...
*
В апреле тут как тут они,
На башнях гнёзда вьют они,
Но пред зимой --
Фьють-фьють... прямой
Дорогой мчатся почём зря
На юг чрез горы и моря,
Туда, где, вечно зелена,
Царит весна.
Вот соколы летают...
*
В эфире голубом, взгляни,
Кружат, кружат тишком они.
Сквозь бирюзу
Весь мир внизу
Для острого их взора
Открыт: леса, озёра
Луга, и рощи, и жнивьё,
И в них зверьё.
Полёт! Какое чудо!..
*
Вдруг ласточка, быстра, легка
Врасплох хватает мотылька,
А сокол -- тот
Касатку бьёт,
Бах-бах гремит винтовка!-
Он падает неловко.
Полёт закончился для всех.
Я крякнул: "Эх!"
Оригинал:
Heinrich Seidel. Wie schoen ist doch das Fliegen
Die Schmetterlinge fliegen -
Um bunte Blumen schweben sie,
Im Sonnenscheine leben sie
In linder Luft
Und lauter Duft.
Sie flattern und sie kosen
Und kuessen alle Rosen.
Der Schmetterling, das leichte Blut,
Der hat es gut!
Die schlanken Schwalben fliegen -
Durch blaue Luefte streifen sie,
Um stolze Thuerme schweifen sie.
Im Herbste ziehn
Sie fort und fliehn
Weit ueber Meer und Huegel
Zum Sued mit leichtem Fluegel,
Wo Palmen und Orangen bluehn
Im ew’gen Gruen.
Die edlen Falken fliegen -
Hoch ueber Wolken reisen sie,
In Aetherhoehen kreisen sie,
Wo auf die Welt
Vom Himmelszelt
Sie stolz herniederschauen
Auf Waelder, Seen und Auen
Als Herrscher in dem Luftrevier
Ob dem Gethier.
Wie schoen ist doch das Fliegen! -
Doch was geschah? Die Schwalbe fing
Mit einem Mal den Schmetterling,
Der Falk im Flug
Die Schwalbe schlug,
Die Buechse hoert ich knallen,
Den Falken sah ich fallen,
Und mit dem Fliegen war’s vorbei -
Ich dacht: "Ei, ei!
Метки: