Шри Ауробиндо. Нисхождение - Descent

Стихотворение позднего периода творчества Шри Ауробиндо (1942 г.) — одно из последних его стихов. Оно описывает Нисхождение в его тело Верховного Разума, произошедшее 24 ноября 1926 г., — решающую реализацию его Йоги, ознаменовавшую начало его работы для всего человечества.

Этот день отмечается как День Сиддхи (Совершенства) и является также
днем основания Ашрама Шри Ауробиндо — духовного сообщества его последователей,
ставшего ядром его работы по трансформации человечества.


* * *


Шри Ауробиндо

Нисхождение


В белом пламени клетки мои трепещут,
Дух и тело объяты восторгом властным,
Свет повсюду волнуется океаном —
Всюду свет, беспредельный свет.

Неподвижное, словно утес могучий,
Тело ширится, мира вмещая ношу;
Всею огненной мощью Господь нисходит
В мой трепещущий бренный прах.

Беспредельности гнет надо мной, безмолвный,
Вечной силы пленительный, дивный натиск;
Ум и сердце с вселенной едины стали;
Смолкли все голоса земли.

В миг единый пронзая златые шири,
Знанье блещет, рекой быстролетных молний;
Несказанных высот пламенные мысли
Озаряют мой дух огнем.

Сердце мерно стучит, словно млат гиганта;
Мне от Бога несут голоса-посланцы
Сокровенный Глагол высочайших высей,
Колесницы блаженных сфер.

Мне отныне весь мир предстает единым;
Беспредельные силы, вечные души
В танце Божием ткут полотно Природы,
Уловив Нетленного ритм.

Разум, сердце и тело, единой арфой,
Тот бессмертный хорал воспевают вместе —
Свет, блаженство, сила и вечная мудрость
С ними будут теперь всегда.


*


Полностью стихотворение с параллельным английским текстом подлинника читайте на моем литературном сайте www.savitri.su

Прямая ссылка:
https://www.savitri.su/aurobindo-nishojdenie



Перевод с английского, коллаж: Ритам


Смотрите также мое стихотворение ?Нисхождение Божества?, написанное к сегодняшней годовщине этого великого События:

https://www.savitri.su/stihi-nishojdenie-bojestva


Ритам
Литературный сайт:
www.savitri.su

Фотопоэтический сайт:
www.ritam-art.com


____________________


Другие переводы поэзии Шри Ауробиндо см. на моей странице и на моем литературном сайте.


Мои уже изданные переводы поэтических произведений Шри Ауробиндо можно приобрести здесь:

Избранные сонеты

Истории Любви — избранные пьесы в стихах


Эпос ?Савитри?:

Книга I. Книга Начал — с параллельным английским текстом

Книги IV—VII: Книга рождения и поиска; Книга Любви; Книга Судьбы; Книга Йоги

Книги VIII—XII: Противоборство Савитри с Богом Смерти; Вечный День; Эпилог

Фундаментальное издание Книги Судьбы в поэтическом и прозаическом переводе
с параллельным английским текстом и обширными комментариями


либо здесь:
Издательство ?МИРРА? (Санкт-Петербург)
[email protected]
тел. (812) 717-57-03

Скачать работы Шри Ауробиндо в подлиннике можно на сайте Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org

Метки:
Предыдущий: To think larger than it is...
Следующий: Сергей Каратов - День летит