Соловьиная песня
Солов'?ная п?сня http://www.stihi.ru/2015/11/24/90
Надежда Вивчарик
Перевод с украинского
Соловьиная песня
В даль несётся безбрежную
И моя Украина
Поёт песню с ним нежную.
Ах, красавицы девушки,
Из любистков веночки
Соловей им щебечет
В вишнёвом садочке.
В ночи звёздные, светлые,
Льётся трель соловья.
Над рекою, ответную
Поёт песню Мария.
Поёт песню Мария,
Глаза - цвет васильков.
И метель хороводит
Белым цветом садов.
А вершины Карпатов
В стройных елях красуются,
Наливными колосьями
Моё сердце любуется.
И рассветы волшебные,
Гроздья спелой калины.
Полотенце расшитое -
Оберег Украины.
Надежда Вивчарик
Перевод с украинского
Соловьиная песня
В даль несётся безбрежную
И моя Украина
Поёт песню с ним нежную.
Ах, красавицы девушки,
Из любистков веночки
Соловей им щебечет
В вишнёвом садочке.
В ночи звёздные, светлые,
Льётся трель соловья.
Над рекою, ответную
Поёт песню Мария.
Поёт песню Мария,
Глаза - цвет васильков.
И метель хороводит
Белым цветом садов.
А вершины Карпатов
В стройных елях красуются,
Наливными колосьями
Моё сердце любуется.
И рассветы волшебные,
Гроздья спелой калины.
Полотенце расшитое -
Оберег Украины.
Метки: