Омара Хайям. Рубаи 408

Любовь! О, как с Ним сговориться нам,
Чтоб захватить Миропорядок сам?
И не разбить ли вдребезги его
И мир создать, что будет мил cердцам?

***

(англоязычная версия Эдварда Фицджеральда)

Ah! Love! Could you and I with Him conspire
To grasp this sorry Scheme of Things entire?
Would not we shatter it to bits - and thеn
Re-mould it nearer to the Hearts Desire!

Метки:
Предыдущий: Воздушные замки Peacock
Следующий: Из Сары Тисдейл - Утраченные вещи - перевод