Francisco Morales Santos Упражнение
Francisco Morales Santos
Ciudad Vieja, Sacatepequez, Guatemala - 1940
Ejercicio
Mis labios perseveran
en repetir tu nombre
de la misma manera con que leo
un rubaiyyat.
ФРАНСИСКО МОРАЛЕС САНТОС
Гватемала
УПРАЖНЕНИЕ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Губы мои
упорство являют,
имя твоё сейчас повторяют,
так же, когда ?рубайат? я читаю.
17.01.15
Оригинал стихотворения из ?Isla Negra? №10/381 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Ciudad Vieja, Sacatepequez, Guatemala - 1940
Ejercicio
Mis labios perseveran
en repetir tu nombre
de la misma manera con que leo
un rubaiyyat.
ФРАНСИСКО МОРАЛЕС САНТОС
Гватемала
УПРАЖНЕНИЕ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Губы мои
упорство являют,
имя твоё сейчас повторяют,
так же, когда ?рубайат? я читаю.
17.01.15
Оригинал стихотворения из ?Isla Negra? №10/381 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: