Страсть
С Т Р А С Т Ана Величкова
От детски дни и до последен час
в мен стихове до болка ще звънят.
Това е непростимата ми страст,
от нея пресметливите странят.
Не ги преследвам в шумна суета,
нито ги търся в тягостна гълчава.
Те като птици свиват в мен гнезда -
ту пърхат, ту поели път запяват.
СТРАСТЬ
Авторизованный перевод
Лады Мельниковой
С детства и до последнего часа
Стих во мне будет до боли звенеть.
Счастье писать. С ним вовек не расстаться.
Страстью во мне строки будут гореть.
Стих, словно птицы, вьют гнёзда во мне.
В небо стремятся повыше подняться,
Чтобы спеть песню мою в вышине.
В души проникнуть. Навек там остаться.
Перевод с болгарского
От детски дни и до последен час
в мен стихове до болка ще звънят.
Това е непростимата ми страст,
от нея пресметливите странят.
Не ги преследвам в шумна суета,
нито ги търся в тягостна гълчава.
Те като птици свиват в мен гнезда -
ту пърхат, ту поели път запяват.
СТРАСТЬ
Авторизованный перевод
Лады Мельниковой
С детства и до последнего часа
Стих во мне будет до боли звенеть.
Счастье писать. С ним вовек не расстаться.
Страстью во мне строки будут гореть.
Стих, словно птицы, вьют гнёзда во мне.
В небо стремятся повыше подняться,
Чтобы спеть песню мою в вышине.
В души проникнуть. Навек там остаться.
Перевод с болгарского
Метки: