Э. Дикинсон, Ах, Сердце! 47 пер с англ
[И сердцем, и умом]
Ах, Сердце! Ну, давай его
Забудем к вечеру — вдвоём!
Но ты сперва забудь тепло —
А облик я сотру потом!
Молю: забудешь – мне скажи,
Тогда и я смогу начать!
Спеши! Покуда медлишь ты,
И я не в силах забывать!
09.11.2012г.
(47)
Heart! We will forget him!
You and I — tonight!
You may forget the warmth he gave —
I will forget the light!
When you have done, pray tell me
That I may straight begin!
Haste! lest while you're lagging
I remember him!
Примечание:
Один из комментаторов стихотворения (azel from United States) передал его суть короткой фразой ."the heart will let go first before the mind"… т.е. ?сердце должно отпустить раньше, чем ум?. Очень точно. Мне понравилось.
Ах, Сердце! Ну, давай его
Забудем к вечеру — вдвоём!
Но ты сперва забудь тепло —
А облик я сотру потом!
Молю: забудешь – мне скажи,
Тогда и я смогу начать!
Спеши! Покуда медлишь ты,
И я не в силах забывать!
09.11.2012г.
(47)
Heart! We will forget him!
You and I — tonight!
You may forget the warmth he gave —
I will forget the light!
When you have done, pray tell me
That I may straight begin!
Haste! lest while you're lagging
I remember him!
Примечание:
Один из комментаторов стихотворения (azel from United States) передал его суть короткой фразой ."the heart will let go first before the mind"… т.е. ?сердце должно отпустить раньше, чем ум?. Очень точно. Мне понравилось.
Метки: