Отпирайте двери
Отпирайте двери –
Невеста идёт!
Отпирайте двери –
Нежная синь!
Очи, сердце и хоралы*
Стали.
Ждут…
Открывайте двери –
Воробьиная ночь!**
Отпирайте двери –
Все пути в крови!
Неотплаканными слезами
Тьмами
Дождь…
Примечания:
* Хорал – форма религиозного песнопения в католических и протестантских церквях, а также произведения, выполненные в такой форме.
** Воробьиная ночь – в украинском фольклоре – летняя ночь с грозой, ливнями и градом, когда непогода выгоняет воробьёв из их гнёздышек и они целую ночь летают с жалобными криками.
По народным поверьям, в такие ночи нечистая сила справляет свадьбы, поэтому люди зажигают у икон свечи, оставшиеся со Страстной недели.
* Перевод с украинского из стихов Павло Тичини (стихотворение было впервые напечатано в журнале ?Шлях?, 1918, №12).
Невеста идёт!
Отпирайте двери –
Нежная синь!
Очи, сердце и хоралы*
Стали.
Ждут…
Открывайте двери –
Воробьиная ночь!**
Отпирайте двери –
Все пути в крови!
Неотплаканными слезами
Тьмами
Дождь…
Примечания:
* Хорал – форма религиозного песнопения в католических и протестантских церквях, а также произведения, выполненные в такой форме.
** Воробьиная ночь – в украинском фольклоре – летняя ночь с грозой, ливнями и градом, когда непогода выгоняет воробьёв из их гнёздышек и они целую ночь летают с жалобными криками.
По народным поверьям, в такие ночи нечистая сила справляет свадьбы, поэтому люди зажигают у икон свечи, оставшиеся со Страстной недели.
* Перевод с украинского из стихов Павло Тичини (стихотворение было впервые напечатано в журнале ?Шлях?, 1918, №12).
Метки: