Серенады лета...

Перевод с укр.. из Марго Метелецкой
http://www.stihi.ru/2011/07/24/3246


Луны серебряная долька
На небо вышла, как Мадонна…
И мотылёк влетел, невольник…
Запахли матиола, донник …

Неслышно ангелы роятся,
Что зажигают звёзды в небе…
Хотя угас светильник Феба,
Но птицы песен не боятся,

И на крыльце под неба пледом
Пленительное – не стихает…
Как нерождёнными стихами,
Укутываюсь лунным светом…

От сумерек и до рассвета
Я слушаю полей дыханье…
Царит волшебный взлёт кохання:*
Звучат мне серенады лета!

* - нежная любовь(укр.)

Оригинал:


Вже м?сяця ср?бляста скибка
На неб? видалась спроквола,
Н?чний метелик б'? у шибку
? пахне дужче мат?ола...

Рожев? ангели рояться -
З?рки запалюють у неб?...
Пташки сп?вати не бояться,
Хоча вже згас св?тильник Феб?в...

? я на ганку придивляюсь,
Як дихають принишкл? ниви,
У сяйво м?сячне вгортаюсь
? слухаю пташин? сп?ви :

Сп?вають серенади л?ту
В?д смерку ?, мабуть, до рання :
Про вс? принади цього св?ту
?...про чар?вний злет кохання...


Фото из Интернета

Метки:
Предыдущий: An Evening -перевод с англ
Следующий: Шелли Гимн Духовной Красоте