Целеустремленность Бог дает

?Целеустремленность Бог [тебе] дает,
[Становишься уверен, что ты прав.
Уверен, что ты хочешь точно то-то,
Совсем не против этого твой нрав].

И [все же] есть сходящие с пути,
[Они сей выбор делают напрасно.
Всю жизнь в невежестве, грехе, сомненьях,
Но чувствуют себя они прекрасно].

Господь бы если пожелал, то вам
Всем верный путь бы дал [насильно точно.
Но потерялся б смысл всей жизни нашей,
Ведь выбрать бы никто не смог нарочно]? (Св. Коран, 16:9).

Творцу заставить было бы легко,
Но каждому Он выбор личный дал.
Чтоб испытать, кто лучшим в этом будет,
И чтоб предел свой каждый увидал.

“Всевышний дает целеустремленность [соответствующие обстоятельства и внутреннее ощущение правильности выбранного пути], и [все же] есть сворачивающие (сходящие) с этой дороги. Если Он пожелал бы, то дал вам всем верный путь [с которого люди и джинны просто не смогли бы сойти, но тогда потерялся бы смысл жизни, не было бы соперничества в благом и выбора в греховном]” (Св. Коран, 16:9).

4.12.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.

Метки:
Предыдущий: Чёрный Самурай Парящий мотоциклист
Следующий: Байрон. Воспоминание. перевод. 3-й вариант перевод