В защиту Меланхолии

В ЗАЩИТУ МЕЛАНХОЛИИ
Пабло Медина

По крайней мере раз в неделю
я посещаю город из бетона,
где пламенеют изумруды
и где убийцы поджидают
бродячих кошек, голубей.

Я проезжаю мимо мясников усадеб
и их ножей, отточенных бессонницей,
до самых чёрных парусов в заливе,
изорванных ветрами, как зубами псов.

Там ждет она меня в кровати узкой
покуда наблюдает за дождём в окне,
как улочкой кривой потоки вод несутся
при тусклых отблесках заката,
и слышит пение деревьев над водой.

August 17, 2015
Черновой перевод 2015-08-20
Pablo Medina is the author of "The Island Kingdom" (Hanging Loose Press, 2015). He teaches at Emerson College and lives in Boston, Massachusetts.

Метки:
Предыдущий: Автобиография поэта. Василь Симоненко
Следующий: Перевод стиха Leisure W. H. Davis 1871-1940