Редьярд Киплинг - The Oldest Song
Ибо прежде Евы была Лилит - Старая сказка
?Глаза не светятся любовью,
Зачем сказал, что ты влюблён?
Готов расстаться ты со мною
Но тем ничуть, ни удивлён!
И о любви ты не шептался,
Речами, чьими так смущён?
Как будто с миром распрощался
И где-то рядом помещён!
Тебя лишь раздражали косы, -
Моих волос ты не любил,
К чему стыдливые вопросы,
Когда в ту ночь ты уходил??
?Давно об этом мне известно,
Но сердце рвётся из груди!?
?К чему ж притворство – интересно??
?Я рад, что рана так болит!?
* * *
Rudyard Kipling - The Oldest Song*
For before Eve was Lilith — Old Tale**
"These were never your true love's eyes.
Why do you feign that you love them?
You that broke from their constancies,
And the wide calm brows above them!
This was never your true love's speech.
Why do you thrill when you hear it?
You that have ridden out of its reach
The width of the world or near it!
This was never your true love's hair, —
You that chafed when it bound you
Screened from knowledge or shame or care,
In the night that it made around you!"
"All these things I know, I know.
And that's why my heart is breaking!"
"Then what do you gain by pretending so?"
"The joy of an old wound waking."
* Существует несколько переводов этого стихотворения, но они, скорее всего,
написаны по мотивам, являются интерпретациями. Моя версия перевода наиболее
приближена к смыслам оригинала.
**После создания Богом первого человеческого существа, Адама, Он сказал: ?Нехорошо, чтобы Адам был один?. Он создал для Адама женщину, тоже из праха (земли), и назвал её Лилит.
Адам и Лилит стали браниться. Она сказала: ?Я никогда не лягу под тебя!?. И он сказал: ?Я не лягу под тебя, а лишь сверху тебя. Тебе пристало быть подо мной, и мне сверху тебя?. Она отвечала: ?Мы оба равны, потому, что мы оба из праха?.
Никто из них не слушал другого. Когда Лилит поняла это, то произнесла Невыразимое Имя (Бога) и улетела прочь. Адам же вознёс свои молитвы Творцу: ?Владыка вселенной! Женщина, которую Ты дал мне, покинула меня?. Немедленно Бог послал трёх ангелов (Snvi, Snsvi, and Smnglof), чтобы вернуть её.
Всевышний сказал Адаму: ?Если она согласится вернуться, то всё замечательно. Если же нет, то она должна будет смириться с тем, что каждый день сто её детей будут умирать?.
Использована картинка из интернета - Первый любовный треугольник: Адам, Лилит и Ева (миниатюра XV века)
?Глаза не светятся любовью,
Зачем сказал, что ты влюблён?
Готов расстаться ты со мною
Но тем ничуть, ни удивлён!
И о любви ты не шептался,
Речами, чьими так смущён?
Как будто с миром распрощался
И где-то рядом помещён!
Тебя лишь раздражали косы, -
Моих волос ты не любил,
К чему стыдливые вопросы,
Когда в ту ночь ты уходил??
?Давно об этом мне известно,
Но сердце рвётся из груди!?
?К чему ж притворство – интересно??
?Я рад, что рана так болит!?
* * *
Rudyard Kipling - The Oldest Song*
For before Eve was Lilith — Old Tale**
"These were never your true love's eyes.
Why do you feign that you love them?
You that broke from their constancies,
And the wide calm brows above them!
This was never your true love's speech.
Why do you thrill when you hear it?
You that have ridden out of its reach
The width of the world or near it!
This was never your true love's hair, —
You that chafed when it bound you
Screened from knowledge or shame or care,
In the night that it made around you!"
"All these things I know, I know.
And that's why my heart is breaking!"
"Then what do you gain by pretending so?"
"The joy of an old wound waking."
* Существует несколько переводов этого стихотворения, но они, скорее всего,
написаны по мотивам, являются интерпретациями. Моя версия перевода наиболее
приближена к смыслам оригинала.
**После создания Богом первого человеческого существа, Адама, Он сказал: ?Нехорошо, чтобы Адам был один?. Он создал для Адама женщину, тоже из праха (земли), и назвал её Лилит.
Адам и Лилит стали браниться. Она сказала: ?Я никогда не лягу под тебя!?. И он сказал: ?Я не лягу под тебя, а лишь сверху тебя. Тебе пристало быть подо мной, и мне сверху тебя?. Она отвечала: ?Мы оба равны, потому, что мы оба из праха?.
Никто из них не слушал другого. Когда Лилит поняла это, то произнесла Невыразимое Имя (Бога) и улетела прочь. Адам же вознёс свои молитвы Творцу: ?Владыка вселенной! Женщина, которую Ты дал мне, покинула меня?. Немедленно Бог послал трёх ангелов (Snvi, Snsvi, and Smnglof), чтобы вернуть её.
Всевышний сказал Адаму: ?Если она согласится вернуться, то всё замечательно. Если же нет, то она должна будет смириться с тем, что каждый день сто её детей будут умирать?.
Использована картинка из интернета - Первый любовный треугольник: Адам, Лилит и Ева (миниатюра XV века)
Метки: