Вильгельм Буш. Соседские дети

W. Busch.(1832-1908). Die Nachbarskinder.

В ком нет доверья ни на грош -
На всех углах трясётся.
А кто доверчив - лишь уснёт -
И в ужасе проснётся.

Причины две плохого сна
Живут на этом свете:
Они, как братец и сестра -
Одной мамаши дети!

Перевод с немецкого 13.04.12.

Die Nachbarskinder.

Wer andern gar zu wenig traut,
Hat Angst an allen Ecken;
Wer gar zu viel auf andre baut,
Erwacht mit Schrecken.

Es trennt sie nur ein leichter Zaun,
Die beiden Sorgengruender;
Zu wenig und zu viel Vertraun
Sind Nachbarskinder.

Wilhelm Busch

Метки:
Предыдущий: We Are the Music-Makers En-Ru
Следующий: Ира Свенхаген Чувство пространства