Eugenio Montale Италия. Поэзия форма
“la poes;a es una forma de conocimiento de un mundo oscuro que sentimos en torno de nosotros pero que en realidad tiene sus ra;ces en nosotros mismos” – Eugenio Montale
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
?Поэзия – форма познания мира, находящегося в тени, который мы ощущаем и вокруг себя и в действительности, но его корни есть и в нас самих.? – Эудженио Монтале
26.12.15
Оригинал, переведённый на испанский, из ?Isla Negra? № 11/414 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
?Поэзия – форма познания мира, находящегося в тени, который мы ощущаем и вокруг себя и в действительности, но его корни есть и в нас самих.? – Эудженио Монтале
26.12.15
Оригинал, переведённый на испанский, из ?Isla Negra? № 11/414 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: