к миру Джон Китс
Sonnet. On peace
O Peace! And dost thou with thy presence bless
The dwelling of this war-surrounded Isle;
Soothing with placid brow our late distress,
Making the triple kingdom brightly smile?
Joyful I hail thy presence; and I hail
The sweet companions that await on thee;
Complete my joy - let not my first wish fail,
Let the sweet mountain nymph thy favorite be,
With England's happiness proclaim Europa's liberty.
O Europe! Let not sceptred tyrants see
That thou must shelter in thy former state;
Keep thy chains burst, and boldly say thou are free;
Give thy kings law - leave not uncurbed the great;
So with the horrors past thou'lt win thy happier fate!
Джон Китс ?К миру?
Sonnet. On peace
К миру
О Мир! Присутствием благослови,
Жилища островного государства;
Смягчая нрав, раздор останови,
Улыбку возврати в тройное царство.
Я радостно приветствую тебя
И спутников, что ждут неутомимо;
Желание исполни, нас любя,
Пусть будет нимфа Гор твоей любимой.
Как Англии Европе заяви:
- Рви цепи, и свободною живи;
Избавившись от царства тирании,
Своим царям закон установи;
Закончив с прошлым ужасом борьбу,
Приобретёшь счастливую судьбу!
Вариант
О Мир! Приди и нас благослови,
Война вражду оставила в наследство;
Смягчая нрав, раздор останови,
Верни опять улыбку королевству.
Восторженно приветствую тебя
И всех друзей, что ждут меня в разлуке;
Верни нам радость, мы живём скорбя,
Пусть нимфа Гор соединит нам руки.
Как Англии Европе заяви:
- Рви цепи, и свободною живи,
Избавившись от царства тирании.
Законом королей останови,
Пусть знают – ужас в пролом, что впервые
Европе даришь годы золотые.
O Peace! And dost thou with thy presence bless
The dwelling of this war-surrounded Isle;
Soothing with placid brow our late distress,
Making the triple kingdom brightly smile?
Joyful I hail thy presence; and I hail
The sweet companions that await on thee;
Complete my joy - let not my first wish fail,
Let the sweet mountain nymph thy favorite be,
With England's happiness proclaim Europa's liberty.
O Europe! Let not sceptred tyrants see
That thou must shelter in thy former state;
Keep thy chains burst, and boldly say thou are free;
Give thy kings law - leave not uncurbed the great;
So with the horrors past thou'lt win thy happier fate!
Джон Китс ?К миру?
Sonnet. On peace
К миру
О Мир! Присутствием благослови,
Жилища островного государства;
Смягчая нрав, раздор останови,
Улыбку возврати в тройное царство.
Я радостно приветствую тебя
И спутников, что ждут неутомимо;
Желание исполни, нас любя,
Пусть будет нимфа Гор твоей любимой.
Как Англии Европе заяви:
- Рви цепи, и свободною живи;
Избавившись от царства тирании,
Своим царям закон установи;
Закончив с прошлым ужасом борьбу,
Приобретёшь счастливую судьбу!
Вариант
О Мир! Приди и нас благослови,
Война вражду оставила в наследство;
Смягчая нрав, раздор останови,
Верни опять улыбку королевству.
Восторженно приветствую тебя
И всех друзей, что ждут меня в разлуке;
Верни нам радость, мы живём скорбя,
Пусть нимфа Гор соединит нам руки.
Как Англии Европе заяви:
- Рви цепи, и свободною живи,
Избавившись от царства тирании.
Законом королей останови,
Пусть знают – ужас в пролом, что впервые
Европе даришь годы золотые.
Метки: