Ежи Харасимович. Моды
Ежи Харасымович.
МОДЫ.
Глеб Хордорковский(перевод).
Приходят моды в поэзию
одна за другой
выскакивает
всякий раз новый
знахарь слова
я
могу ждать долго
oхвативши руками лес
я еду повозкой реки не спеша
моя мода это рубаха неба
распахнутая широко
на ливни
и на морозы.
* * *
Jezy Harasymowicz
Mody
Przychodz; mody poezji
jedna za drug;
coraz to nowy wyskakuje
znachor s;owa
ja
czeka; mog; d;ugo
R;ce wetkn;;em za las
jad; powozem roku powoli
moja moda to nieba koszula
rozpi;ta szeroko
na ulewy i mrozy
МОДЫ.
Глеб Хордорковский(перевод).
Приходят моды в поэзию
одна за другой
выскакивает
всякий раз новый
знахарь слова
я
могу ждать долго
oхвативши руками лес
я еду повозкой реки не спеша
моя мода это рубаха неба
распахнутая широко
на ливни
и на морозы.
* * *
Jezy Harasymowicz
Mody
Przychodz; mody poezji
jedna za drug;
coraz to nowy wyskakuje
znachor s;owa
ja
czeka; mog; d;ugo
R;ce wetkn;;em za las
jad; powozem roku powoli
moja moda to nieba koszula
rozpi;ta szeroko
na ulewy i mrozy
Метки: