Кончи Седано Ускользающая любовь

Перевод с испанского


"Никогда не забуду ни сирень, ни розы,
даже нашу любовь, которая исчезла."
Луи Арагон


Я наблюдаю за тобой неподвижно,
преодолевая тени большого окна.
Там твои глаза,
чужие и странные, как крик моих снов.
Передышка тайно выдаёт пребывание
моей одинокой компании,
моего надёжного укрытия.
Время
вертится впустую напротив огромной реки, которая протекает по моему лицу,
и ночь - белый ирис,
и жасмин,
боль
и аромат твоих вещей.
Убаюканная инеем, я проектирую моё безумие на последние звёзды.
Поцелуй требует тебя.
Любовь проскальзывает между пальцев.

08.10.2011г.


Conchi Sedano

***
No olvidare jamas las lilas nil as rosas.
Ni nuestros dos amores que se han desvanecido.
LOUIS ARAGON

Te observo inmovil
vencida entre las sombras del gran ventanal.
Tus ojos estan ahi
ajenos y extranos al grito de mis suenos.
Una tregua traspara solapadamente la estancia,
mi unica compania,
mi confidente.
El tiempo
gira en vano frente al enorme rio que pasa por mi rostro
y la noche es lirio blanco
y jazmin ,
dolor
y aroma de tus cosas.
Arrullada por la escarcha ,proyecto mi delirio a las ultimas estrellas.
Un beso te reclama.
El amor se me cuela entre los dedos.

Метки:
Предыдущий: Теодор Шторм. Серебряная свадьба. зарисовка
Следующий: Ойген Рот. Метафизика