С. Водолей - Они пойдут искать твои следы на укр

Они пойдут искать твои следы
Светлана Водолей
http://www.stihi.ru/2015/07/02/2384

перевод на украинский язык:

А чи знайдуть вони тво? сл?ди,
коли ?х хвиля зми? достеменно?
Засипав сн?г оп?вн?чн? сади,
в них проростають поступово вени,
розбуджуючи заспан? бруньки,
де кров блакиттю непорочно ся?.
З плеча, з тво?? н?жно? руки
не в холод, а у спеку плед сповза?.
Стор?нку перегорне обережно,
щоб дол? виправити зач?ску ? в тон
фарбуючи волосся узбережжя...
Соснових ст?н, де крони — обертон,
що парт?ю Красун? роз?грали.
Пройшла босон?ж серед хвиль ? хмар
чернених бр?в,а оч? синь вв?брали.
? кожен крок ? сл?д ?? благав
лиш одного: ще дайте ураган!
Бентежно все навколо. Не д?стати
безсмертно? вершини Фудз?ями.
У передг?р"ях - кв?ти. ?х прим'яти
чиясь ?дуча хоче еп?грама.
Та Дольче В?та - оплеск сплеском в?д
фонтану, ?з якого ти виходиш.
? кожну мить — тв?й неповторний Сл?д ,
якого ти сама ще не знаходиш.

Они пойдут искать твои следы,
когда волной их смоет непременно.
Засыпал снег полночные сады,
в них прорастают вены постепенно
в струи ростков, где кровь голубизной
сияет непорочно и всеядно.
А плед сползает с плеч
не в холод. В зной.
И перевёрнутой страницей безоглядно
мечтает выправить судьбы причёску, в тон
покрасив волосы густые побережья...
Сосновых стен, где кроны - обертон,
разыгрывают партию Прелестной.
Она идёт средь волн босой, средь туч
бровей чернёных, сдвинутых в лазури.
И каждый шаг её следами круч
лишь просит одного: ещё раз бури!..
Мятежно всё вокруг. И не достать
вершин горы бессмертной Фудзиямы.
В предгориях - цветы. Готов примять
их каждый ядовитой эпиграммой.
Но Дольче Вита - выраженный всплеск
фонтана, их которого выходишь.
И каждый миг неповторим твой След,
которого сама ты не находишь.

Метки:
Предыдущий: Билли Коллинз. Ночное письмо читателю
Следующий: Билли Коллинз. Песня на рассвете