Вольный перевод Р. У. Эмерсон

Совершенство и недостатки.

Совершенство превыше музы,
Бросив вызов ее мастерству,
В ожиданье художника держит -
Покориться иль, нет ли ему.

Но когда завладеет поэтом
Неземная звезда-любовь,
Отступает, почувствовав гордость,
От владенья такой красотой.

Воля добрая надобна барду,
Нет ее, так и песне не быть,
Не помогут ни рифмы, ни звуки,
Почитателей слух усладить.

Озаренный лучами солнца,
И в небесном огне горя,
Он мечты все отдаст за возможность,
Выражения в песне себя.


Метки:
Предыдущий: Создатель кратеров
Следующий: На высоте пяти ступеней-15. Ада Кристен