Фридрих фон Логау. Девственницы и веснушки
Friedrich von Logau. An die Jungfern wegen der Sonne-Flecken
Прекрасные девы, припомните только: и на Солнце пятна бывают;
Учёные через свои чудо-стёкла охотно их нам открывают,
Но им недоступны те недостатки, что ваши юбчонки скрывают.
Перевод со старого немецкого 25.05.14.
An die Jungfern wegen der Sonne-Flecken
Schoene Jungfern, dencket nach! ist die Sonne voller Flecken,
Wie die Kuenstler durch ihr Glass uns nunmehr gewiss entdecken,
Was fuer Maengel werden doch stecken unter euren Roecken?
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Прекрасные девы, припомните только: и на Солнце пятна бывают;
Учёные через свои чудо-стёкла охотно их нам открывают,
Но им недоступны те недостатки, что ваши юбчонки скрывают.
Перевод со старого немецкого 25.05.14.
An die Jungfern wegen der Sonne-Flecken
Schoene Jungfern, dencket nach! ist die Sonne voller Flecken,
Wie die Kuenstler durch ihr Glass uns nunmehr gewiss entdecken,
Was fuer Maengel werden doch stecken unter euren Roecken?
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Метки: