Спешите примирять, пока не поздно

?[Все] верующие [здесь] братья, правда,
Двух братьев примиряйте [коли в ссоре.
За это Бог воздаст лишь благом вам,
И мир улучшите вы этим вскоре].

Аллаха бойтесь вы, [не ущемляйте
Права, свободы слабых и невинных].
Возможно, что вы будете [Всевышним]
Помилованы, [нет Ему ведь равных]? (Св. Коран, 49:10).

Нет благостнее дела примирять,
Вражда от Дьявола, она греховна.
Весь мир он хочет потопить в крови,
И думает, что власть его верховна.

Так много войн жестоких видим мы,
Не нужно больше слез, смертей и боли.
Опомниться пора и примирять,
Посыпано на раны много соли.

?Действительно, верующие — братья. Примиряйте же двух [поссорившихся либо находящихся в конфликте] братьев. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [не ущемляйте права и свободы того, кто слабее], возможно, вы будете помилованы [то есть к вам по итогу верных и справедливых поступков, решений проявится Божья милость в самых прекрасных и неожиданных для вас видах]? (Св. Коран, 49:10).

3.12.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.

Метки:
Предыдущий: Что Господом предписано, постигнет
Следующий: Из цикла Переводы На украинский