Из цикла Переводы На украинский
Омар Хайам Гиясаддин Абу-ль-Фахт ибн Ибрахим
Рубаи:
Щасливий той, хто у парч? та шовку не блищав,
Та книгу слави хто мирсько? не перегортав,
Хто, як птиця Симур, в?дхрестився в?д ц?лого св?ту,
А птахом – совою, под?бно Хайяму, не став.
Рубаи:
Щасливий той, хто у парч? та шовку не блищав,
Та книгу слави хто мирсько? не перегортав,
Хто, як птиця Симур, в?дхрестився в?д ц?лого св?ту,
А птахом – совою, под?бно Хайяму, не став.
Метки: