Моя Юлия
(Стих Ричарда-Мерлина Этвотера)
?Любит, не любит…? - ромашка скажи, коль да, то признанье ее мне покажи
Сегодня письмо он нее получил, от той, к чьим коленям я душу и сердце сложил
Подписано нежно и кратко ?Юля твоя?, отныне тронут я им сверх всего бытия
Надеюсь что скоро (на день св.Валентина), невеста любя, станет теперь навеки моя
О, Боже Всевышний, спасибо за то, что знаю сию ?Белоснежку? в лицо
С волосами, что цветом подобны смоле, с глазами, что схожи с изумрудным колье
Изумруд исцеляет мне сердце и разум, добыт Соломоном из шахты не сразу
Гармонию счастья несет он снаружи, удача нужна нам вновь после стужи
Ой, нет, как теперь мог забыть это я, в блондинку покрасилась невеста моя
Теперь она ?Золушка, герцогиня моя?, и словно богиня теперь она для меня
Мечты и фантазии все только о ней, лишь от нее, как в сказке, хочу я детей
Ведь скоро надеюсь супруга моя, вздохнет после свадьбы, меня нежно поя
Юля слева, Юля справа, Юля здесь и Юля там, (нет, не выпил я сто грамм),
Юля – девушка другая, первая, третья и вторая; даже всех не сосчитаю
Но свою всегда узнаю, от ?Молдовы герцогини? мое сердце замирает
О счастье с детьми я мечтаю, кто будет пока никто не знает (наверное, мальчик и девочка)
Все вместе, под Богом, мы одна семья, Кто шлет нам благословения, нежно любя
Пара, что была создана Свыше – Сэр Ричард и Леди Юлия, все о том услышат
Я ее герцог-кавалер, она – моя герцогиня, вместе мы с ней, супруги воедино
Королевская свадьба в день святой любви останется навеки в нашей крови
(Перевел Пустовой90, 22.01.2013)
?Любит, не любит…? - ромашка скажи, коль да, то признанье ее мне покажи
Сегодня письмо он нее получил, от той, к чьим коленям я душу и сердце сложил
Подписано нежно и кратко ?Юля твоя?, отныне тронут я им сверх всего бытия
Надеюсь что скоро (на день св.Валентина), невеста любя, станет теперь навеки моя
О, Боже Всевышний, спасибо за то, что знаю сию ?Белоснежку? в лицо
С волосами, что цветом подобны смоле, с глазами, что схожи с изумрудным колье
Изумруд исцеляет мне сердце и разум, добыт Соломоном из шахты не сразу
Гармонию счастья несет он снаружи, удача нужна нам вновь после стужи
Ой, нет, как теперь мог забыть это я, в блондинку покрасилась невеста моя
Теперь она ?Золушка, герцогиня моя?, и словно богиня теперь она для меня
Мечты и фантазии все только о ней, лишь от нее, как в сказке, хочу я детей
Ведь скоро надеюсь супруга моя, вздохнет после свадьбы, меня нежно поя
Юля слева, Юля справа, Юля здесь и Юля там, (нет, не выпил я сто грамм),
Юля – девушка другая, первая, третья и вторая; даже всех не сосчитаю
Но свою всегда узнаю, от ?Молдовы герцогини? мое сердце замирает
О счастье с детьми я мечтаю, кто будет пока никто не знает (наверное, мальчик и девочка)
Все вместе, под Богом, мы одна семья, Кто шлет нам благословения, нежно любя
Пара, что была создана Свыше – Сэр Ричард и Леди Юлия, все о том услышат
Я ее герцог-кавалер, она – моя герцогиня, вместе мы с ней, супруги воедино
Королевская свадьба в день святой любви останется навеки в нашей крови
(Перевел Пустовой90, 22.01.2013)
Метки: