Леопольдо Люгонес Вторая скрипка
Перевод с испанского
Луна тебя оставляет,
В далёкий мираж погружаясь.
Через точку в разбитом яйце
Свой яичный белок выливает
В чистое море.
Вот и полночь, волна завывает.
Ты дрожишь, страдая, печалясь,
В одиночестве между моей душой
И чистым морем.
12.06.2011г.
LEOPOLDO LUGONES (1874-1938)Аргентина
Segundo violin
La luna te desampara
y hunde en el confнn remoto
su punto de huevo roto
que vierte en el mar su clara.
Medianoche van a dar,
y al gemido de la ola,
te angustias, tr;mula y sola,
entre mi alma y el mar.
Луна тебя оставляет,
В далёкий мираж погружаясь.
Через точку в разбитом яйце
Свой яичный белок выливает
В чистое море.
Вот и полночь, волна завывает.
Ты дрожишь, страдая, печалясь,
В одиночестве между моей душой
И чистым морем.
12.06.2011г.
LEOPOLDO LUGONES (1874-1938)Аргентина
Segundo violin
La luna te desampara
y hunde en el confнn remoto
su punto de huevo roto
que vierte en el mar su clara.
Medianoche van a dar,
y al gemido de la ola,
te angustias, tr;mula y sola,
entre mi alma y el mar.
Метки: