Заводопадила акация соцветьями... На румынском яз
ЗАВОДОПАДИЛА АКАЦИЯ СОЦВЕТЬЯМИ…
Заводопадила акация соцветьями,
Вновь разливая ароматы нежных струй.
И потому, поёт сердечко междометьями,
Прохожий дарит ей
воздушный поцелуй.
Заводопадила соцветьями акация –
И всплеск эмоций восхищеньями журчит:
Слова восторга – долгие овации,
И даже тучный шмель
с признаньем к ней летит!
Заводопадила акация соцветьями…
Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/03/07/3973
S-a imbracat salcamul in cascada de flori,
In juru-i imprastiind delicate parfumuri,
Si fiindca in inimi trezeste de cantec fiori,
Trecatorii in dar,ii sufla saruturi..
S-a imbracat salcamul in cascada de flori,
Ce emotii trezind,de pe buze soptite rapesc,
Admirative cuvinte,extaziate priviri,
Si chiar bondari,ce la intalnire cu el se
grabesc!
S-a imbracat salcamul in cascade de flori…
Zevio(VR),3 mai
Publicat de pe WordPress pentru Android
ИСТОЧНИК:
PoezieRusa
Traduceri in romana, запись от 5 мая 2015 г.,
Сердечное спасибо автору Ionel Catalin Carceanu (Каталин Карчеану),
который перевёл моё стихотворение на румынский язык!
Натали СамОний – ударение в фамилии на втором слоге!
Заводопадила акация соцветьями,
Вновь разливая ароматы нежных струй.
И потому, поёт сердечко междометьями,
Прохожий дарит ей
воздушный поцелуй.
Заводопадила соцветьями акация –
И всплеск эмоций восхищеньями журчит:
Слова восторга – долгие овации,
И даже тучный шмель
с признаньем к ней летит!
Заводопадила акация соцветьями…
Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/03/07/3973
S-a imbracat salcamul in cascada de flori,
In juru-i imprastiind delicate parfumuri,
Si fiindca in inimi trezeste de cantec fiori,
Trecatorii in dar,ii sufla saruturi..
S-a imbracat salcamul in cascada de flori,
Ce emotii trezind,de pe buze soptite rapesc,
Admirative cuvinte,extaziate priviri,
Si chiar bondari,ce la intalnire cu el se
grabesc!
S-a imbracat salcamul in cascade de flori…
Zevio(VR),3 mai
Publicat de pe WordPress pentru Android
ИСТОЧНИК:
PoezieRusa
Traduceri in romana, запись от 5 мая 2015 г.,
Сердечное спасибо автору Ionel Catalin Carceanu (Каталин Карчеану),
который перевёл моё стихотворение на румынский язык!
Натали СамОний – ударение в фамилии на втором слоге!
Метки: