Santa Decca Оскар Уальд
Убиты Боги: больше не несем
Палладе сероглазой мы оливы,
Деметры сын не бродит в кущах ивы
И не поет пастушьих песен над ручьем –
Пан умер, трон его, плющом
Увитый буйным и цветущим, вянет,
И образ Гиласа нас в воды нимф не манит;
Пан умер, сын Мари стал королем.
И все ж, на острове, затерянном в морях,
Плод горькой памяти отведавши сполна,
Последний Бог укрылся в асфоделях.
Любовь! Ее божественного гнева
Нам надо избегать, но чу! листва
Так чудно шелестит, повременим пока.
The Gods are dead: no longer do we bring
To grey-eyed Pallas crowns of olive-leaves!
Demeter`s child no more hath tithe of sheaves,
And in the noon the careless shepherds sing,
For Pan is dead, and all the wantoning
By secret glade and devious haunt is o`er:
Young Hylas1 seeks the water-springs no more;
Great Pan is dead, and Mary`s son is King.
And yet - perchance in this sea-tranced isle,
Chewing the bitter fruit of memory,
Some God lies hidden in the asphodel.
Ah Love! if such there be, then it were well
For us to fly his anger: nay, but see,
The leaves are stirring: let us watch awhile.
Палладе сероглазой мы оливы,
Деметры сын не бродит в кущах ивы
И не поет пастушьих песен над ручьем –
Пан умер, трон его, плющом
Увитый буйным и цветущим, вянет,
И образ Гиласа нас в воды нимф не манит;
Пан умер, сын Мари стал королем.
И все ж, на острове, затерянном в морях,
Плод горькой памяти отведавши сполна,
Последний Бог укрылся в асфоделях.
Любовь! Ее божественного гнева
Нам надо избегать, но чу! листва
Так чудно шелестит, повременим пока.
The Gods are dead: no longer do we bring
To grey-eyed Pallas crowns of olive-leaves!
Demeter`s child no more hath tithe of sheaves,
And in the noon the careless shepherds sing,
For Pan is dead, and all the wantoning
By secret glade and devious haunt is o`er:
Young Hylas1 seeks the water-springs no more;
Great Pan is dead, and Mary`s son is King.
And yet - perchance in this sea-tranced isle,
Chewing the bitter fruit of memory,
Some God lies hidden in the asphodel.
Ah Love! if such there be, then it were well
For us to fly his anger: nay, but see,
The leaves are stirring: let us watch awhile.
Метки: