С Ашдодом в сердце. Стефани Ганкин

(Раньше были здесь только пески…)

Перевод с иврита Фриды Шутман

Прекрасен город наш, Ашдод.
Велик домами и делами,
Историей и крепостями...
И дорог всем, кто в нём живёт.

А много сотен лет назад
Здесь пустота одна зияла
Пески и камни пировали...
Никто не ждал, что будет сад...

Романтики пришли сюда
И стали строить славный город,
Прошли сквозь голод, страх и морок,
И выросла домов гряда...

Так начинали одиночки,
На голом месте, на песках,
И лишь с лопатами в руках
Построили Ашдод из точки.

Прекрасен город наш Ашдод
И дорог всем, кто в нём живет.


Метки:
Предыдущий: Ларри Белт. По моему мнению
Следующий: голосуем