Edgar Allan Poe. Eldorado. Эдгар Аллан По. Эльдора
Edgar Allan Poe. Eldorado. Эдгар Аллан По. Эльдорадо.
Мой вольный перевод.
Eldorado
Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.
But he grew old -
This knight so bold -
And o'er his heart a shadow
Fell as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.
And, as his strength
Failed him at length,
He met a pilgrim shadow-
“Shadow,” said he,
“Where can it be-
This land of Eldorado?”
“Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,”
The shade replied,-
“If you seek for Eldorado!”
Эльдорадо.
Бредет по свету рыцарь,
Счастливым быть стремится.
Ничего ему в мире не надо.
Он красивую песню поет,
Он с улыбкой по жизни идет,
В светлых поисках Эльдорадо.
Да, старел он в пути,
Продолжая идти.
А мечта его, точно отрада.
И до края земли,
От родных мест вдали,
Не нашел он нигде Эльдорадо.
Он в итоге устал,
Даже немощным стал.
Видит странник, сверлит его взглядом.
Ты скажи пилигрим,
Я мечтой одержим
Где же эта земля Эльдорадо.
Взгляд растаял как тень,
Ищешь ты прошлый день.
Ты в ночи отыщи гор громаду.
Там не рай и не ад,
Там пути нет назад.
В тех краях ты найдешь Эльдорадо.
Мой вольный перевод.
Eldorado
Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.
But he grew old -
This knight so bold -
And o'er his heart a shadow
Fell as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.
And, as his strength
Failed him at length,
He met a pilgrim shadow-
“Shadow,” said he,
“Where can it be-
This land of Eldorado?”
“Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,”
The shade replied,-
“If you seek for Eldorado!”
Эльдорадо.
Бредет по свету рыцарь,
Счастливым быть стремится.
Ничего ему в мире не надо.
Он красивую песню поет,
Он с улыбкой по жизни идет,
В светлых поисках Эльдорадо.
Да, старел он в пути,
Продолжая идти.
А мечта его, точно отрада.
И до края земли,
От родных мест вдали,
Не нашел он нигде Эльдорадо.
Он в итоге устал,
Даже немощным стал.
Видит странник, сверлит его взглядом.
Ты скажи пилигрим,
Я мечтой одержим
Где же эта земля Эльдорадо.
Взгляд растаял как тень,
Ищешь ты прошлый день.
Ты в ночи отыщи гор громаду.
Там не рай и не ад,
Там пути нет назад.
В тех краях ты найдешь Эльдорадо.
Метки: