Эмили Дикинсон. Нечасто Слово, Плотью
1651
Нечасто Слово, Плотью
Став*, нас бросает в дрожь,
Потом порой безмолвно,
Но кажется мне всё ж,
Что каждому распробовать
Хотя бы в жизни раз
Дано такое Слово
Чтоб сила в нем сошлась –
Что выдохнуто внятно,
Не властно умереть –
Оно, как Дух, привязчиво –
Жив Дух – и Слово есть –
?И обитало с нами? –
Нисходит свысока
К нам эта Филология
Как милость Языка.
__________________________
*И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца (Иоанн 1:14).
A Word made Flesh is seldom
And tremblingly partook
Nor then perhaps reported
But have I not mistook
Each one of us has tasted
With ecstasies of stealth
The very food debated
To our specific strength –
A Word that breathes distinctly
Has not the power to die
Cohesive as the Spirit
It may expire if He –
"Made Flesh and dwelt among us"
Could condescension be
Like this consent of Language
This loved Philology
Нечасто Слово, Плотью
Став*, нас бросает в дрожь,
Потом порой безмолвно,
Но кажется мне всё ж,
Что каждому распробовать
Хотя бы в жизни раз
Дано такое Слово
Чтоб сила в нем сошлась –
Что выдохнуто внятно,
Не властно умереть –
Оно, как Дух, привязчиво –
Жив Дух – и Слово есть –
?И обитало с нами? –
Нисходит свысока
К нам эта Филология
Как милость Языка.
__________________________
*И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца (Иоанн 1:14).
A Word made Flesh is seldom
And tremblingly partook
Nor then perhaps reported
But have I not mistook
Each one of us has tasted
With ecstasies of stealth
The very food debated
To our specific strength –
A Word that breathes distinctly
Has not the power to die
Cohesive as the Spirit
It may expire if He –
"Made Flesh and dwelt among us"
Could condescension be
Like this consent of Language
This loved Philology
Метки: