Сара Тисдейл - Я вспоминала о тебе
Валентин САВИН
(мои переводы)
Я вспоминала о тебе, друг мой,
Когда одна бывала здесь на пляже,
И слушала, как волны гнал прибой.
Как любовались мы тогда пейзажем!
Вблизи был слышен посвист дюн, вдали
Играло море хладною волною -
Нам предстоит объехать край земли,
Чтоб этот гул послушать вновь с тобою.
Sara Teasdale
I Thought Of You...
I thought of you and how you love this beauty,
And walking up the long beach all alone
I heard the waves breaking in measured thunder
As you and I once heard their monotone.
Around me were the echoing dunes, beyond me
The cold and sparkling silver of the sea –
We two will pass through death and ages lengthen
Before you hear that sound again with me.
(мои переводы)
Я вспоминала о тебе, друг мой,
Когда одна бывала здесь на пляже,
И слушала, как волны гнал прибой.
Как любовались мы тогда пейзажем!
Вблизи был слышен посвист дюн, вдали
Играло море хладною волною -
Нам предстоит объехать край земли,
Чтоб этот гул послушать вновь с тобою.
Sara Teasdale
I Thought Of You...
I thought of you and how you love this beauty,
And walking up the long beach all alone
I heard the waves breaking in measured thunder
As you and I once heard their monotone.
Around me were the echoing dunes, beyond me
The cold and sparkling silver of the sea –
We two will pass through death and ages lengthen
Before you hear that sound again with me.
Метки: