Надежда. Леся Украинка. Перевод с украинского

Это первое в своей жизни стихотворение написано Лесей Украинкой (Лариса Косач - Квитка) под влиянием известия о судьбе своей тетки Елены Антоновны Косач (в замужестве Тесленко-Приходько), отправленной в ссылку за участие в революционном движении.

Надежда
Леся Украинка
(Сборник "На крыльях песен")

Перевод Сергея Фатулева
10.09.2011 г.
г. Самара

Нет больше свободы, судьбы лишена,
Лишь только надежда осталась одна:

Надежда вернуться хоть раз в Украину,
Взглянуть на страну, мне родную до ныне,

На Днепр посмотреть, на красоты его -
Потом хоть живи, хоть умри, все равно;

Увидеть бескрайние степи, могилы,
Последний раз вспомнить, какими мы были...

Нет больше свободы, судьбы лишена,
Лишь только надежда осталась одна.

[Луцк, 1880]
_____________________________

Оригинал текста стихотворения:

Над?я
Леся Укра?нка
(Зб?рка ?На крилах п?сень?)

Н? дол?, н? вол? у мене нема,
Зосталася т?льки над?я одна:

Над?я вернутись ще раз на Вкра?ну,
Поглянути ще раз на р?дну кра?ну,

Поглянути ще раз на син?й Дн?про, –
Там жити чи вмерти, мен? все одно;

Поглянути ще раз на степ, могилки,
Востанн? згадати палк?? гадки…

Н? дол?, н? вол? у мене нема,
Зосталася т?льки над?я одна.

[Луцьк, 1880]

Фото Леси Украинки, 1886 г.
Взято из интернета.

Метки:
Предыдущий: Генри Лонгфелло. Старинные часы
Следующий: Есенин, Заметался пожар голубой... English