Нощен дъжд... Мария Магдалена Костадинова
Перевод с болгарского:
НОЧНОЙ ДОЖДЬ
Голос твой,
тёплый и милый, слышу…
Будто небесный скрипач
плачет о счастье…
Магия
нежных касаний твоих…
Боль о былом никогда
в сердце не стихнет.
Вот они,
души – моя и твоя –
возле сияющих звёзд
кружатся в танце.
Поцелуй
на прощанье… И только
дождь… Ах, зачем он идёт
снова и снова…
*****************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2009/08/11/5691
Глас чувам,
твоят...топъл и мил
песен с небесни ноти
през сълзи звучи...
магия,
докоснала ме нежно
и болка тиха по теб
непрежалена...
танцува
душата ми с твоята,
в бяло блестят звездите
наоколо...
целувка
за сбогом, преболяла
в тъга...и защо ли
пак така заваля...
НОЧНОЙ ДОЖДЬ
Голос твой,
тёплый и милый, слышу…
Будто небесный скрипач
плачет о счастье…
Магия
нежных касаний твоих…
Боль о былом никогда
в сердце не стихнет.
Вот они,
души – моя и твоя –
возле сияющих звёзд
кружатся в танце.
Поцелуй
на прощанье… И только
дождь… Ах, зачем он идёт
снова и снова…
*****************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2009/08/11/5691
Глас чувам,
твоят...топъл и мил
песен с небесни ноти
през сълзи звучи...
магия,
докоснала ме нежно
и болка тиха по теб
непрежалена...
танцува
душата ми с твоята,
в бяло блестят звездите
наоколо...
целувка
за сбогом, преболяла
в тъга...и защо ли
пак така заваля...
Метки: