Нощен дъжд... Мария Магдалена Костадинова

Перевод с болгарского:

НОЧНОЙ ДОЖДЬ

Голос твой,
тёплый и милый, слышу…
Будто небесный скрипач
плачет о счастье…

Магия
нежных касаний твоих…
Боль о былом никогда
в сердце не стихнет.

Вот они,
души – моя и твоя –
возле сияющих звёзд
кружатся в танце.

Поцелуй
на прощанье… И только
дождь… Ах, зачем он идёт
снова и снова…

*****************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2009/08/11/5691

Глас чувам,
твоят...топъл и мил
песен с небесни ноти
през сълзи звучи...

магия,
докоснала ме нежно
и болка тиха по теб
непрежалена...

танцува
душата ми с твоята,
в бяло блестят звездите
наоколо...

целувка
за сбогом, преболяла
в тъга...и защо ли
пак така заваля...

Метки:
Предыдущий: Э. Дикинсон. 524. Departed to the judgment
Следующий: Шекспир. Сонет 47