Э. Дикинсон. 524. Departed to the judgment

524

Душа на Суд отходит,
Прощаясь с облаками
И с полднем в блеске полном
Под взглядом мирозданья.

В багаж сдается тело;
Пустым оставив зал,
Расходятся два мира;
И вот – одна – душа.


524

Departed to the judgment,
A mighty afternoon ;
Great clouds like ushers leaning,
Creation looking on.

The flesh surrendered, cancelled,
The bodiless begun ;
Two worlds, like audiences, disperse
And leave the soul alone.

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. На суд я отбываю
Следующий: Нощен дъжд... Мария Магдалена Костадинова