Генрих Гейне. Письмо 2

Оригинал

* * *

Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwoelf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuehrlich,
Wenn man den Abschied gibt.


2-й вариант перевода Инессы Соколовой (более точный)

http://www.stihi.ru/2015/10/23/6278

* * *

Письмо, что написала,
Расстроить не смогло.
Не любишь, – ты сказала,
Но длинное оно.
Страниц настолько много,
Что не пересчитать.
Не пишут так подробно,
Когда хотят бросать.


1-й вариант (опубликован на http://www.stihi.ru/2014/06/27/7065)

Метки:
Предыдущий: The road led me to this place...
Следующий: Уильям Шекспир. Сонет N18