Позволю сердцу говорить
ПОЗВОЛЮ СЕРДЦУ ГОВОРИТЬ
Ester Mastroianni “Lascio parlare il cuore”
(Вольный перевод с итальянского)
Я наблюдаю за рождением зари
меж облаков пурпурных
и, на мгновение подумав,
что вновь весна царит,
позволю сердцу говорить.
Мне б головокруженье ощутить,
и это золотое небо,
и малыша невинность,
и рассвет, что проблеском своим,
как прежде, на меня нисходит,
почувствовать как шёпот, знаков полный;
я отпускаю вас, эмоции мои,
искать универсальные мелодии
среди дорог светящегося мира.
Osservo nascere l’alba
tra le nubi vermiglie,
e per un attimo penso
che sia nuova primavera.
Lascio parlare il cuore
vorrei provare una vertigine
vorrei questo cielo d’oro
l’innocenza di un bimbo,
e l’alba che mi grazi sempre
del suo chiarore,
sentire sussurrare note uguali;
lascio filtrare le mie emozioni
in cerca di melodie universali
tra vie di pace luminose.
Ester Mastroianni “Lascio parlare il cuore”
(Вольный перевод с итальянского)
Я наблюдаю за рождением зари
меж облаков пурпурных
и, на мгновение подумав,
что вновь весна царит,
позволю сердцу говорить.
Мне б головокруженье ощутить,
и это золотое небо,
и малыша невинность,
и рассвет, что проблеском своим,
как прежде, на меня нисходит,
почувствовать как шёпот, знаков полный;
я отпускаю вас, эмоции мои,
искать универсальные мелодии
среди дорог светящегося мира.
Osservo nascere l’alba
tra le nubi vermiglie,
e per un attimo penso
che sia nuova primavera.
Lascio parlare il cuore
vorrei provare una vertigine
vorrei questo cielo d’oro
l’innocenza di un bimbo,
e l’alba che mi grazi sempre
del suo chiarore,
sentire sussurrare note uguali;
lascio filtrare le mie emozioni
in cerca di melodie universali
tra vie di pace luminose.
Метки: